Keine exakte Übersetzung gefunden für مستحق للعن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch مستحق للعن

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Già, ed ora gli paga le spese legali.
    نعم ، والآن يساعدونه لدفع مستحقات الدفاع عنه
  • - E le quote delle ragazze? - Quelle son servite per le spese correnti.
    - ماذا عن مستحقات دفع الفتياتَ؟ - ذَهبَت إلى الفواتيرِ الفعليةِ.
  • Di solito c'è un supplemento per la vista sulla piazza, ma l'affitto incombe...
    هناك دائماً ضرائب إضافية على منظر الشارع ولكن كإيجار مستحق.. سأتغاضى عنه
  • O per esigere i soldi di conti non pagati. Deve un sacco di soldi a un sacco di persone.
    .أو يبحثون عن مستحقات فواتير متأخرة .كنت تدين بالكثير من المال لأشخاص كثر
  • disse Mosè : “ Se sarete ingrati , voi e tutti quelli che sono sulla terra , Allah [ sappiatelo ] di nulla abbisogna , è il Degno di lode” .
    وقال لهم : إن تكفروا بالله أنتم وجميع أهل الأرض فلن تضروا الله شيئًا ؛ فإن الله لغني عن خلقه ، مستحق للحمد والثناء ، محمود في كل حال .
  • Beh, con tutto il rispetto per l'uomo, non sa un cae'e'o sul Medio Oriente o sul terrorismo tranne quello che scrivo per lui.
    حسناً .. بكل المودة المستحقة إنه لا يعلم عن أي شيء في الشرق الأوسط أو عن الإرهابيين الذين لم أذكرهم في تقريري
  • Il disaccordo tra i capi di stato e la BCE riguardo alleacquisizioni da parte delle banche del prestito obbligazionariosovrano non ha fatto che aumentare l’incertezza.
    ولم تسفر الخلافات بين رؤساء الدول وبين رؤساء الدول والبنكالمركزي الأوروبي حول شراء البنوك للديون السيادية المستحقة علىالبلدان المتعثرة إلا عن تفاقم حالة عدم اليقين.
  • La cancellazione dei mutui “underwater” (dove ilsaldo del debito supera l’attuale valore di mercato della casa),nonché la riduzione dei pignoramenti di 1,5 milioni di case devonoessere parte della soluzione.
    والجزء الأساسي من هذا الحل لابد أن يشتمل على الإعفاء منديون الرهن العقاري المستحقة على المساكن التي أصبحت قيمتها السوقيةأقل من الديون المستحقة عليها، فضلاً عن الحد من عبء حبس الرهنالعقاري لنحو 1,5 مليون مسكن.
  • Allah non vi punirà per la leggerezza nei vostri giuramenti , vi punirà per ciò che i vostri cuori avranno espresso . Allah è perdonatore paziente .
    « لا يؤاخذكم الله باللغو » الكائن « في أيمانكم » وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة « ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم » أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم « والله غفور » لما كان من اللغو « حليم » بتأخير العقوبة عن مستحقها .
  • O voi che credete , elargite le cose migliori che vi siete guadagnati e di ciò che Noi abbiamo fatto spuntare per voi dalla terra . Non scegliete appositamente il peggio , ciò che [ voi ] accettereste soltanto chiudendo gli occhi .
    يا من آمنتم بي واتبعتم رسلي أنفقوا من الحلال الطيب الذي كسبتموه ومما أخرجنا لكم من الأرض ، ولا تقصدوا الرديء منه لتعطوه الفقراء ، ولو أُعطِيتموه لم تأخذوه إلا إذا تغاضيتم عما فيه من رداءة ونقص . فكيف ترضون لله ما لا ترضونه لأنفسكم ؟ واعلموا أن الله الذي رزقكم غني عن صدقاتكم ، مستحق للثناء ، محمود في كل حال .